¡Feliz dan 2012! - Subjektif Spanyol
Artikel ini didasarkan pada Feliz terakhir tahun 2012! artikel, dan termasuk teks lengkap, sebuah video yang saya buat di mana Anda dapat mendengar saya membaca teks ini dan beberapa catatan tentang suasana subjungtif Spanyol.

Ini teks lengkapnya:

Este árbol es el árbol para celebrar que el año 2012 ya está aquí. Quiero que este árbol sea el símbolo de la paz y del amor. Quiero que este árbol sirva para unir a personas de muchos países y culturas.

Deseo que el año 2012 lautan año de alegría y bienestar, sebuah pesar de los problemas, de la crisis, de la incertidumbre que nos rodea a todos. Quiero que sea el árbol de la armonía, del amor a los demás, de la sonrisa dan los labios. Pero todos estos deseos no son posibles, no ser que todos y cada uno de nosotros haga un pequeño esfuerzo. Terima kasih atas tanggapan Anda. El esfuerzo de responder a insulto con una sonrisa.

Ya, itu adalah todo esto puede parecer una utopía, un montón de palabras que suenan muy bien en Navidad. Apa yang Anda inginkan? En absoluto. Saya ingin tahu tentang apa yang Anda inginkan, kecuali jika Anda memiliki dentro de nosotros. Semua ini hanya tersedia untuk Anda di sini atau di sini.

Sebuah krisis yang serius, krisis yang krisis, maksudnya disfrutar de cada minuto, de cada hora, de esos momentos que sólo se viven una vez. Hanya dengan cambia, ini adalah cambio contagiará a las personas que tienes cerca. Intentmosmos! ¡Merece la pena!

Dan di sini ada tautan untuk menonton video. Setiap kalimat, atau bagian dari kalimat, dibaca dua kali: yang pertama dengan kecepatan normal, dan yang kedua dari dunia, sehingga Anda dapat mengidentifikasi setiap kata dengan pelafalan yang sesuai. Klik di sini untuk menonton video.

Sekarang, mari kita lihat beberapa kalimat dalam teks ini:

  1. Quiero que este árbol laut el símbolo de la paz y del amor.

  2. Quiero que este árbol sirva untuk para personas de muchos países y culturas.

  3. Deseo que el año 2012 laut un año de alegría y bienestar (…)

  4. Quiero que laut el árbol de la armonía, del amor a los demás, de la sonrisa en los labios.

  5. Pero todos estos deseos no son posibles, no ser que todos y cada uno de nosotros haga un pequeño esfuerzo.

  6. Me gustaría que durante todo este año algo cambie dentro de nosotros. Y cambio nos ini haga ver la vida con otra perspectiva.
Kata dalam merah adalah kata kerja dalam subjungtif. Mengapa kita menggunakan subjungtif dalam kalimat ini? Anda akan melihat ada juga beberapa kata dalam warna hitam (mencolok): “Quiero que ...”, “Deseo que ...”, “a no ser que ..."Dan"Me gustaría que…”.

Kecuali untuk “a atau ser que ...", Sisanya menyatakan pendapat pribadi:"Quiero que ...” = “Saya ingin…”; “Deseo que ...” = “saya harap”; “Me gustaría que…” = “Saya ingin”. (“no ser que"Berarti"kecuali kalau”.)

Secara umum, mood subjungtif digunakan dalam bahasa Spanyol untuk mengungkapkan keraguan, ketidakpastian atau kemungkinan di masa depan. Ini digunakan dalam kalimat bersyarat, juga dengan kata-kata tertentu ("kuis”, “no ser que", ...) atau ketika mengungkapkan perasaan atau pendapat pribadi.

Jadi, dalam hal ini, kembali ke kalimat-kalimat dalam teks kita, catat semuanya, kecuali kalimat nomor 5, gunakan subjungtif karena menyiratkan pendapat atau keinginan pribadi. Lebih lagi, setiap kali kita menggunakan kata kerja seperti “saya harap”, “saya harap”, Dll, subjungtif harus digunakan.

Poin penting lain yang harus dicakup, selain dari "kapan menggunakan subjungtif", adalah mempelajari bagaimana kata kerja dalam mood subjungtif terkonjugasi. Ini tidak sesulit yang Anda bayangkan. Ini hanya masalah praktik. Baik, penggunaan dan konjugasi dari subjungtif akan dibahas dalam artikel mendatang.

Ingin tahu tentang penaklukan Spanyol? Jika demikian, Anda dapat diinterpretasikan dalam Bahasa Spanyol Lanjutan - Volume Satu DVD Konjugasi Present & Past Subjunctive!penting;

Petunjuk Video: Entrevista a... DANI RODRIGUEZ / 1ª PARTE (April 2024).