Bahasa Slang Australia ke M
Meskipun bahasa resmi Australia adalah bahasa Inggris, orang Australia juga terkenal karena menggunakan bahasa gaul. Sementara beberapa, seperti "gidday" dan "dinkum yang adil," cukup terkenal di luar Australia, banyak wisatawan berjuang untuk memahami apa yang dikatakan. Dan sangat penting untuk memahami apa yang diminta dari Anda ketika teman Anda yang baru ditemukan di pub setempat memberi tahu Anda bahwa inilah giliran Anda untuk "berteriak."

Bahasa gaul Australia, seperti semua bahasa gaul lainnya, terus berkembang dan berubah. Sementara daftar di bawah ini mencakup banyak bahasa gaul umum, itu tidak berarti lengkap.

Lanjutan dari artikel minggu lalu: ini J-M

[Lihat A-C D-I J-M N-R S-Z]

J
Jackaroo: seorang manajer stasiun laki-laki atau petugas stasiun (stasiun adalah properti pertanian / penggembalaan besar)
Jillaroo: seorang manajer stasiun perempuan atau tangan stasiun
Joey: baby kanguru, juga bayi wombat, juga bayi koala
Journo: jurnalis
Kendi: ketel listrik
Jumbuck: domba seperti yang digambarkan dalam Waltzing Matilda - dia swagman mencuri jumbuck

K
Kanguru longgar di paddock atas: Secara intelektual tidak memadai ("dia punya kanguru longgar di paddock atas")
Kelpie: Anjing gembala Australia berasal dari Skotlandia collie
Kero: minyak tanah
Kindie: taman kanak-kanak
Knock: untuk mengkritik
Knock back: refusal (kata benda), refuse (kata kerja transitif)
Knocker: seseorang yang mengkritik

L.
Lair: seorang pria muda berpakaian lusuh dan perilaku vulgar, untuk berpakaian pakaian mencolok, untuk merenovasi atau berdandan sesuatu dengan selera buruk
Sandingkan: berperilaku kurang ajar dan vulgar
Larrikin: cowok yang selalu menikmati dirinya sendiri, orang iseng yang tidak berbahaya
Pinjamkan, untuk mengambil keuntungan dari mudah tertipu seseorang, untuk memiliki seseorang di ("dia meminjamkan Anda")
Lippy: lipstik
Tawa cair: muntah
Minum kadal, keluar seperti: keluar, sibuk
Lob, lob in: mampir untuk melihat seseorang ("the rellies has lobbed")
Permen: permen, permen
London to a brick: kepastian mutlak ("London to a brick bahwa pajak tidak akan turun")
Long paddock: sisi jalan tempat ternak digembalakan saat kekeringan
Longneck: 750ml botol bir di Australia Selatan
Lucky Country, The: Australia, di mana lagi?
Makan siang, siapa yang membuka? : OK, siapa yang kentut?
Lurk: raket ilegal atau curang

M.
Maccas (pron. "Mackers"): McDonald's (tempat hamburger)
Mallee banteng, bugar: kuat dan kuat. Mallee adalah negara daging sapi yang sangat kering di Victoria / Australia Selatan.
Manchester: Linen rumah tangga, mis. Seprai dll.
Sobat: Sobat, teman
Tarif Mate, diskon pasangan: lebih murah dari biasanya untuk "teman"
Matilda: kasur swagman, kasur gulung
Metho: roh yang dimetilasi
Meksiko: seseorang dari selatan Queensland atau perbatasan New South Wales
Mickey Mouse: luar biasa, sangat bagus. Namun waspadalah - di beberapa bagian Australia itu berarti tidak penting, sembrono atau tidak terlalu bagus! Ini tikus belibis, micky
Middy: gelas bir 285 ml di New South Wales
Milk bar: toko sudut yang menjual makanan siap saji
Milko: tukang susu
Massa: sekelompok orang, tidak harus merepotkan, juga disebut oleh penduduk asli
Massa: keluarga atau kawanan (?) Dari kanguru
Mongrel: orang tercela
Moolah: uang
Mozzie: nyamuk
Muddy: mud crab (a great delicacy)
Mug: penghinaan ramah ("ayo, yer mug"), orang yang mudah tertipu
Mengumpulkan: mengumpulkan domba atau sapi

Petunjuk Video: Cara-Caraku Belajar Bahasa Inggris Australia! (Mungkin 2024).