Strong's Concordance - Alat yang Perkasa
Ambil buku setebal dua inci itu dan buka-buka halamannya. Tampak seperti kamus, tetapi berapakah angka-angka itu? Kenapa semua fragmen kalimat dan heading aneh? Banyak surat non-Inggris berlekuk di beberapa bagian. Terlalu banyak singkatan yang tidak jelas. Dan cetakannya kecil! Cepat, letakkan kembali di rak.

Tidak, jangan lakukan itu. Ayo, buka kembali. Ini benar-benar alat yang berguna yang dapat dipelajari siapa saja yang tertarik untuk menggali lebih dalam tentang karunia Tuhan yang luar biasa bagi kita, Firman-Nya (yaitu LOGOS, kata 3056). Anda hanya perlu menyisihkan beberapa menit untuk mencari tahu cara kerjanya. Ini lebih mudah daripada remote control DVD Anda, saya janji.

Konkordansi disusun dalam empat bagian. Yang pertama adalah Main Concordance. Sekitar 1500 halaman ini mencantumkan setiap kata dalam Alkitab (KJV), dan setiap kemunculan setiap kata. Kata-kata tersebut disusun berdasarkan abjad, dan kejadian-kejadiannya dicantumkan berdasarkan urutan kemunculannya dalam Alkitab, Perjanjian Lama dan kemudian Perjanjian Baru.

Bagian kedua adalah "Lampiran artikel, kata sambung, kata depan, dll." Jika kata yang Anda cari tidak ada di Main Concordance, kata itu ada di bagian ini. Saya tidak terlalu sering menggunakan bagian ini, tetapi jika Anda benar-benar perlu mengetahui semua tempat kata AND digunakan dalam Alkitab, Anda dapat mencarinya di bagian ini.

Bagian ketiga dan keempat adalah isi buku ini. Bagian ketiga adalah "Kamus Ibrani dan Aram Perjanjian Lama." Anda mungkin ingat bahwa beberapa bagian kecil dari PL ditulis dalam bahasa Aram, dan sisanya dalam bahasa Ibrani. Bagian empat adalah "Kamus Yunani Perjanjian Baru."

Di bagian Kamus ini, kata-kata Yunani dan Ibrani terdaftar dalam urutan abjad, tetapi juga diberi nomor. Itu berguna jika, seperti saya, Anda tidak terlalu mengenal huruf Yunani dan Ibrani! Dalam setiap entri kata tersebut ditulis dalam huruf Yunani atau Ibrani, lalu setara dengan huruf Inggris, kemudian dipecah untuk menunjukkan kepada Anda bagaimana cara mengucapkannya. Asal usul kata tersebut dijelaskan, bersama dengan hal-hal teknis tentang apa bagian dari pidato itu, dan kemudian definisi (s). Terakhir, berbagai cara kata Yunani atau Ibrani tertentu telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris terdaftar.

Misalnya: kata CINTA digunakan 307 kali dalam Alkitab KJV. Dalam Konkordansi Utama, di bawah judul CINTA, ayat-ayat di mana kata ini muncul tercantum secara berurutan, dimulai dengan Kejadian 27: 4, dan berakhir dengan Wahyu 3:19. Beberapa kata kunci dari setiap ayat dimasukkan, dengan hanya sebuah "Aku" untuk CINTA (untuk menghemat ruang). Jadi jika Anda mencari ayat itu tentang "cinta musuhmu," Anda dapat memindai daftar fragmen ayat sampai Anda menemukan ini: "L musuhmu, berkati mereka itu ...." Tetaplah di jalur itu, geser jari Anda dan Anda akan melihat referensi, Mat 5:44. (Itu Matthew, dan semua singkatan untuk buku-buku tercantum pada halaman di depan untuk Anda.)

Ada satu kolom lagi dalam daftar, dan itu adalah kunci untuk benar-benar menggali. Ini adalah nomor Strong. Dalam contoh di atas, angkanya adalah 25. Kembali ke halaman Kamus Yunani, dan cari kata 25. Anda akan menemukannya "agapao." Lalu ada kata asal dan detail tata bahasa, lalu definisi: untuk cinta dalam arti sosial atau moral. Kata ini juga diterjemahkan 'dicintai'. Dan kalimat terakhir dalam entri mendorong Anda untuk membandingkan 25 dengan 5368, yang merupakan “phileo,” kata Yunani lainnya yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai LOVE.

Itu membawa saya ke hal keren terakhir yang ingin saya sampaikan kepada Anda. Kembali ke Konkordansi Utama, di bawah judul CINTA, angka Strong menunjukkan bahwa delapan kata Ibrani / Aram yang berbeda, dan sembilan kata Yunani semuanya diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai LOVE. Banyak dari ini hanya variasi tegang atau bagian dari pembicaraan, tetapi kadang-kadang itu adalah kata-kata yang sama sekali berbeda. Agapao dan phileo sangat berbeda artinya, dan mengetahui hal ini memberi penerangan baru pada bagian-bagian seperti Yohanes 21, di mana Yesus terus bertanya kepada Petrus apakah dia mencintainya. Cari dan Anda akan melihat apa yang saya maksud.

Edisi Strong yang lebih baru telah menambahkan ejaan alternatif beberapa kata, untuk membuatnya lebih mudah menggunakan konkordansi dengan versi selain KJV. Namun, jika Anda membaca parafrase, seperti Living Bible atau the Message, Anda tidak akan menemukan banyak bantuan dari Strong. Ini berfungsi lebih baik dengan terjemahan kata demi kata seperti NKJV dan NASB.

Banyak edisi Strong's Exhaustive Concordance ada di pasaran. Bahkan ada edisi cetak besar yang tersedia, yang membuat saya semakin bersyukur ketika hari ulang tahun berlalu.Jelajahi berbagai edisi hingga Anda menemukan yang cocok untuk Anda. Kemudian gunakan dalam pelajaran Alkitab Anda. Anda akan mendapatkan banyak manfaat karena Anda dengan mudah menemukan ayat-ayat yang Anda inginkan, dan menjelajahi nuansa makna dalam kata-kata Ibrani dan Yunani yang digunakan oleh para penulis asli di bawah ilham Allah, yang adalah Firman — itu LOGOS — lihat Yohanes 1: 1 .





Petunjuk Video: NYSTV - The Seven Archangels in the Book of Enoch - 7 Eyes and Spirits of God - Multi Language (Mungkin 2024).