M. J. Hyland - Wawancara Penulis
Meskipun cerita pendek pertamanya diterbitkan ketika dia berusia tujuh belas tahun, Maria Hyland tidak mengikuti bug penulisan sampai setelah dia mengalami kesulitan menjadi pengacara. Baru-baru ini dikenal dalam daftar pendek Man Booker Prize for Fiction (Carry Me Down), penulis dua novel terdidik Australia kelahiran London ini, menjalani kehidupan yang agak sederhana. Ketika saya bertanya kepadanya tentang situs web resmi, dia menjelaskan bahwa dia bahkan tidak memiliki mobil! Dia saat ini tinggal di Roma dengan beasiswa dengan rencana untuk kembali ke Manchester pada bulan Februari 2007. Wah, saya berharap hidup saya sesederhana itu. Selamat menikmati mengenal M. J. Hyland.

Moe: Melihat ke belakang apakah ada sesuatu yang khusus yang membantu Anda memutuskan untuk menjadi seorang penulis? Apakah Anda memilihnya atau apakah profesi memilih Anda?

Maria Hyland: Saya tahu saya akan menulis sejak usia dini. Cerita pendek pertama saya diterbitkan pada tahun terakhir sekolah menengah saya dan pekerjaan pertama saya adalah jurnalisme. Saya adalah seorang jurnalis yang buruk. Fakta-fakta membuat saya mengantuk. Saya lebih suka dunia yang lebih seperti dunia Kafka atau Gogol; satu-satunya judul utama yang ingin saya baca, atau tulis, adalah, 'Manusia bangun untuk mengetahui bahwa dia adalah seekor kecoak' atau 'Manusia menemukan hidungnya sendiri dalam roti gulung roti yang panas.'

Moe: Apa yang menginspirasi Anda?

Maria Hyland: Banyak hal menginspirasi saya, terutama film-film hebat. Baru-baru ini saya terinspirasi oleh film, Sayang, disutradarai oleh John Schlesinger, dibintangi oleh dua aktor terbaik sepanjang masa: Dirk Bogarde dan Julie Christie. Film-film hebat menginspirasi saya untuk menulis dengan jelas dan mengingatkan saya akan pentingnya detail karakter-spesifik.

Moe: Setiap penulis memiliki metode yang sesuai untuk mereka. Sebagian besar dari mereka bervariasi seperti angin sementara beberapa tampaknya mengikuti pola yang mirip dengan penulis lain. Pada hari penulisan yang khas, bagaimana Anda akan menghabiskan waktu?

Maria Hyland: Rutin penulisan saya ketat dan jarang berubah. Saya menulis selama enam jam sehari, enam hari seminggu dan, setelah saya menulis, saya membaca, makan, dan pada malam hari, saya sering menonton film. Sebelum tidur, saya membaca dan menulis lagi. Jika tulisan saya berjalan dengan baik, novel dan karakternya adalah hal pertama yang saya pikirkan ketika saya bangun. Saya bosan.

Moe: Berapa lama bagi Anda untuk menyelesaikan buku yang akan Anda izinkan seseorang membaca? Apakah Anda benar-benar menulis atau merevisi sambil jalan?

Maria Hyland: Saya memulai novel saya dengan ide dan karakter. Setelah saya memiliki ide dan gantungan baju untuk menggantungkan mantel karakter, saya menyusun beberapa tema pengorganisasian atau pra-pekerjaan fiksi; motif, gambar berulang dan suasana hati yang mendasarinya; beberapa hal penting yang akan menginformasikan mimpi fiksi dan suasana novel. Butuh waktu tiga tahun bagi saya masing-masing untuk menulis Bagaimana Cahaya Masuk dan Bawa Aku ke Bawah. Saya tidak banyak keluar.

Moe: Dalam hal merencanakan, apakah Anda menulis dengan bebas atau merencanakan semuanya sebelumnya?

Maria Hyland: Saya tidak berencana banyak. Saya tidak memetakan buku itu. Saya tentu tidak tahu bagaimana buku akan berakhir. Saya tidak ingin tahu terlalu banyak sebelumnya. Saya ingin terkejut, memungkinkan untuk jumlah maksimum dari perubahan tiba-tiba tetapi logis, dan, dengan cara yang penting ini, saya berharap pembaca akan sama terkejutnya seperti saya. Saya takut menulis buku yang dapat diprediksi.

Moe: Penelitian seperti apa yang Anda lakukan sebelum dan selama buku baru? Apakah Anda mengunjungi tempat-tempat yang Anda tulis?

Maria Hyland: Saya tidak meneliti sampai akhir. Saya menulis buku itu terlebih dahulu. Saya membuat semuanya terlebih dahulu; menceritakan kisah fiksi yang ingin saya ceritakan. Saya tidak ingin penemuan cerita dibebani oleh fakta. Saya membuat dunia fiksi terlebih dahulu dan, jauh kemudian, melakukan check-in dengan dunia fakta yang membosankan. Untuk Bawa Aku ke Bawah Saya meminta bantuan bibiku Pauline di Dublin (untuk pengaturan Ballymun) dan sepupu saya Anne McCarry di Wexford (untuk pengaturan Gorey). Tetapi pengecekan fakta dan perhatian terhadap akurasi historis dan geografis ini tidak terjadi sampai sangat terlambat dalam prosesnya; dalam enam bulan terakhir.

Moe: Penulis sering bercerita tentang blok penulis. Apakah Anda pernah menderita karenanya dan tindakan apa yang Anda ambil untuk melewatinya?

Maria Hyland: Saya tidak pernah menderita karena blok penulis. Saya tidak tahu apa itu. Kadang-kadang saya menunda-nunda, tetapi dalam beberapa hari tidak menulis, saya merasa terbunuh dan sakit.

Moe: Ketika seseorang membaca salah satu buku Anda untuk pertama kalinya, apa yang Anda harapkan, rasakan, atau alami?

Maria Hyland: Saya berharap, di atas segalanya, bahwa ketika seseorang membaca salah satu buku saya, mereka mungkin berpikir saya telah menceritakan kisah yang baik.

Moe: Bisakah Anda membagikan tiga hal yang telah Anda pelajari tentang bisnis penulisan sejak publikasi pertama Anda?

Maria Hyland: Tiga hal yang telah saya pelajari? SATU: Jangan pernah menulis dengan audiens dalam pikiran: memikirkan audiens cenderung membuat tulisan Anda sadar diri dan kaku. DUA: Jangan pernah terburu-buru menulis untuk diterbitkan. TIGA: Jangan pernah baca fiksi buruk; itu lebih menular daripada flu biasa.

Moe: Bagaimana Anda menangani surat penggemar? Hal-hal apa yang ditulis penggemar untuk Anda?

Maria Hyland: Saya jarang menerima surat penggemar tetapi saya suka ketika saya melakukannya dan selalu mengirim catatan tulisan tangan sebagai balasan.

Moe: Tentang apa buku terbaru Anda? Dari mana Anda mendapatkan gagasan itu dan bagaimana Anda membiarkan gagasan itu berkembang?

Maria Hyland: Carry Me Down, buku terbaru saya, adalah tentang kebohongan dan deteksi kebohongan; ini juga tentang fasisme pemikiran, kegilaan, keinginan untuk ketenaran dengan biaya berapa pun dan, jika saya katakan lagi, saya akan memberikan penutupnya.

Moe: Buku apa yang kamu suka baca?

Maria Hyland: Saya suka membaca buku-buku hebat: buku-buku serius, aneh, gelap, bengkok, gila, hidup dan atmosfer. Saya sering suka buku tentang kegilaan. Saya suka buku dengan suasana yang kuat dan tak terlupakan. Saya bisa membaca Kafka setiap hari dan tidak membaca penulis lain dan saya mungkin cukup puas. Hanya aku dan kecoak dan secangkir teh susu.

Moe: Ketika Anda tidak menulis apa yang Anda lakukan untuk bersenang-senang?

Maria Hyland: Ketika saya tidak menulis, saya membaca, menonton film, makan dan mendengarkan musik. Saya juga merokok, minum, berjalan dan berbicara. Saya berfantasi tentang bertemu musisi mati.

Moe: Penulis baru selalu berusaha mendapatkan saran dari mereka yang memiliki pengalaman lebih. Apa saran yang Anda miliki untuk penulis baru?

Maria Hyland: Saran untuk penulis baru? Jangan menulis dengan audiens dalam pikiran. Jangan terburu-buru untuk dipublikasikan. Jangan membaca fiksi buruk.

Moe: Jika Anda bukan penulis, apa yang akan Anda lakukan?

Maria Hyland: Jika saya bukan seorang penulis, saya akan menjadi musisi mati atau pembuat film Prancis.

Moe: Apa kata favoritmu?

Maria Hyland: Kata favorit saya adalah MERDE. Diucapkan dalam bahasa Prancis atau Italia. Dalam kedua kasus, ada sajak internal yang indah dengan kata, WORD.

Carry Me Down Tersedia dari Amazon.com.
Carry Me Down Tersedia dari Amazon.ca.


M. E. Wood tinggal di Ontario Timur, Kanada. Jika Anda akan menemukan pembaca dan penulis eklektik ini di mana saja, mungkin di komputernya. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi situs web resminya.