Tip Bahasa Spanyol ¿Miedo a? atau ¿Miedo de?

Jangan berpikir ini adalah pertanyaan biasa di kalangan siswa Spanyol saja. Bahkan, tanyakan pada penutur bahasa Spanyol tentang preposisi mana yang harus digunakan dengan kata benda maskulin ini. Tidak semua orang akan tahu jawabannya!

Ada situs web yang dapat banyak membantu, tidak hanya tentang pertanyaan ini secara khusus, tetapi tentang pertanyaan lain yang terkait dengan penggunaan bahasa Spanyol: Rae.es Ini adalah situs Real Academia de la Lengua Española. Halaman utamanya menampilkan dua kotak pencarian berbeda. Yang pertama digunakan untuk mengetik kata Spanyol dan menemukan definisinya, seperti kamus biasa. Tetapi yang kedua, bernama "Diccionario panhispánico de dudas", memberi kita kesempatan untuk mencari tentang penggunaan bahasa yang benar dan salah, dengan penjelasan.

Pada titik ini, mari kita kembali ke pertanyaan pertama kita: Haruskah kita mengatakan "Tener miedo a ..." atau "Tener miedo de ..."? Rae memberi kita penjelasan berikut:

"miedo. 1. 'Temor'. El melengkapi foto-foto yang Anda kenal adalah miedo puede ir introduksi:" Se hablaba del miedo a la muerte »(Belli Mujer [Nic. 1992]);« El miedo de la muerte me despertaba a cualquier hora de la noche »(GaMárquez Vivir [Kol. 2002]). Cuando el pelengkap bagi bawahan diperkenalkan, jangan ada debitirse la preposición (? queísmo, 1c):« Tidak ada asrama di sini » (Araya Luna [Chili 1982]). " (Real Academia de la Lengua - Miedo

Singkatnya, Rae menegaskan bahwa kedua preposisi dapat digunakan dengan "miedo". Anda bisa mengatakan "Tengo miedo a ese perro" atau "Tengo miedo de ese perro". Tapi, ketika bagian kedua adalah kalimat subordinasi, kita tidak bisa meninggalkan "que". Sebagai contoh:

"Tengo miedo de que Juan no venga." (Kita tidak boleh mengatakan: "Tengo miedo de Juan no venga".


Bahan yang direkomendasikan:


Petunjuk Video: Ben 10 El rey del ring RESUMEN (The Ring Leader) (Mungkin 2024).